Catch Somebody’s Eye | O que significa esta expressão?

A expressão to catch the eye significa literalmente “capturar o olhar”, e é uma forma figurada de dizer “atrair a atenção”. Ela pode tanto ser usada em relação a objetos (a painting caught my eye, “um quadro atraiu a minha atenção”) quanto para pessoas: I tried to catch the waiter’s eye, “tentei atrair a atenção do garçom”.

Nesse segundo caso, quando você diz que tentou catch someone’s eye, fica geralmente subentendido que estava tentando atrair a atenção somente com o olhar, como naquela situação onde você olha para a direção de alguém até que ela perceba você. Provavelmente você não estava acenando, dando pulos ou gritando do outro lado da rua, como soem fazer certas pessoas…

Note que há uma grande diferença entre usar uma expressão tal como turn heads (“fazer virar cabeças”, ou “chamar a atenção”) e a expressão do texto. Turn heads se refere a algo que chama a atenção justamente por ser chamativo ou atraente, enquanto que catch the eye simplesmente quer dizer que algo atraiu a sua atenção particular. Se algo lhe atrai a atenção, mas passa despercebido ao resto do público presente, catch the eye é a expressão certa para a situação.

Confira a lista de exemplos abaixo para ver como esta expressão idiomática entra em frases do dia a dia, e lembre-se que você pode anotar algumas destas frases (completas com áudio e tudo) no Anki a fim de revisar mais tarde.

Compartilhe

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on whatsapp
WhatsApp
Share on email
Email

Deixe um comentário